Премьера спектакля «Варшавская мелодия»

Варшавская Мелодия. Л.Зорин. Премьера.

Геля - Тина Хочолава, Витек - Александр Микеров, Постановка - Ольга Захарова. В эпизодах: Сергей Тишков, Мурат Халилов, Нина Кравцова, Татьяна Семенова. Дизайнер, светорежиссер и звукорежиссер - Александр Доронин, звукооператор - Роман Васильев, Пом.реж. - Сергей Тишков, Администратор - Татьяна Мизина, Директор - Олеся Касьянова.

Ах, судьба-судьба! Сколько известных имен прославили себя на сцене, а сколько из них являются выходцами из медицинской среды, тех, кто первое зрительское признание получил на подмостках студенческого театра и впоследствии профессионального!

Сегодня и Первый МГМУ имени И.М. Сеченова может похвастаться: Свершилось! ПРЕМЬЕРА! Премьера МКТ на Пироговке! 19 и 25 октября залы были переполнены! «Давали» спектакль «Варшавская мелодия» по одноимённой пьесе Леонида Зорина. В главных ролях Тина Хочолава (Гелена) и Александр Микеров (Виктор), во втором составе — Анастасия Бахвалова и Александр Ханукаев. Многие зрители входили в зал с цветами для своих однокашников. Студенческое братство приучило поддерживать друг друга в учёбе, на стадионе, во время отдыха, но в день премьеры было новое чувство: что-то молодые артисты хотят донести до зрителей языком сценического искусства, выстраданное и добытое не за один день. Старшее поколение приглашённых пыталось вспомнить все предыдущие постановки известного спектакля с тревогой за молодое поколение, «замахнувшееся» на классику.

Леонид Зорин — один из главных отечественных драматургов новой эпохи. Его перу принадлежит множество пьес и киносценариев. Едва ли не самым известным произведением стала пьеса «Покровские ворота». Одноименный фильм снят на ее основе в 1982 году Михаилом Козаковым. Другое знаменитое произведение Зорина — «Варшавская мелодия» — пьеса о любви польской девушки Гелены и русского парня Виктора, встретившихся в Москве в непростое послевоенное время. Счастью молодых людей жестоко препятствуют политические обстоятельства.

Режиссер-постановщик «Варшавской мелодии» Ольга Захарова – создатель МКТ на Пироговке – в 2012 году закончила Екатеринбургский государственный театральный институт по специальности режиссура театра, имея уже высшее медицинское образование. Ах, судьба–судьба!

Работа над спектаклем шла больше года, сплотив коллектив единомышленников. Репетиции проходили в свободное от учёбы время: это и встречи по вечерам, и по выходным дням, и с высокой температурой, и скрупулёзная работа с текстом и над образами, нередко до глубокой ночи. «Театром надо или болеть или не заниматься им вообще» — говорит О. Захарова студентам. Второстепенных ролей не было. Спектакль не состоялся бы, если бы не полная отдача всей команды: помощник режиссёра Сергей Тишков, артисты Нина Кравцова, Мурат Халилов, Татьяна Семёнова, дизайнер и светорежиссер Александр Доронин, звукооператор Роман Васильев, администратор СТУДЕНЧЕСКОГО КЛУБА «NEW ART» Татьяна Мизина, директор Олеся Касьянова.

Спектакль единодушно был принят залом. Тина Хочолава и Александр Микеров заставили поверить в истинность чувств, к которым герои драмы шли, преодолевая трагический опыт военного времени, оставивший рубцы на сердце каждого. Сегодня нелегко понять психологические проблемы послевоенных лет. Кто-то замыкался в скорлупе страха, пережив оккупацию, как Гелена, кто-то верил, что самое страшное позади и, если ты выжил, пройдя мясорубку войны, то обязан быть счастливым. Они молоды, горячи и, как полагается студентам, бедны. Стесненность средств позволяет больше ценить жизнь, радоваться счастливому случаю, когда удается достать билет в консерваторию, когда удается заработать на туфли любимой ДЕВУШКЕ.

Очень пронзительная, человечная и мудрая постановка создана совсем молодым коллективом. Чувствуется понимание текста, владение историческим материалом и осознание психологических ситуаций. Мастерство и талант молодых актеров признан почетными гостями премьеры. Режиссер театра «Мастерская Петра Фоменко» Иван Иванович Верховых поделился после спектакля, что не видит перед собой студенческий театр, он видит настоящих артистов и профессиональную достойную режиссерскую работу. Вырастить такой спектакль, по его мнению, это большой прорыв. Высокую оценку премьерному спектаклю дал проректор по общественным связям и воспитательной работе Иван Михайлович Чиж. Начальник воспитательного отдела Сергей Михайлович Гололобов выразил удивление состоятельностью начинающего театра и пожелал дальнейшего роста и процветания.

После спектакля удалось задать несколько вопросов режиссеру-постановщику Ольге Захаровой.

— Ольга, Ваша постановка известного спектакля отличается от знаменитых предшественников, в частности, насыщением историческим материалом. Скажите, Вы считаете, что именно советская политическая система была врагом молодых любящих сердец?

Ольга: Безусловно. Иначе нет спектакля.
После Второй мировой войны вместо дружеских отношений бывших союзников образовались два лагеря, две политические платформы — Советский Союз и Соединенные Штаты Америки. Противостояние двух систем в итоге привело к возведению «железного занавеса».

После смерти Сталина закон, запрещающий браки с иностранцами, отменили. Но проблема не ушла. Сам факт присутствия романтических отношений, любви с человеком из другой страны рассматривался, как предательство Родины. «Расправа» была скорой и однообразной. Закрутивших роман с иностранцами, увольняли с работы, всячески препятствовали их новому трудоустройству, а через месяц высылали в отдаленные районы страны как тунеядцев. А из лагерей мало кто выходил полноценным человеком, если выходил… Даже любовь телеведущей Ангелины Вовк (звезды всего Советского пространства) и чешского художника не выдержала советского прессинга. (И это 80-е годы!) Несмотря на то, что СССР активно дружил со странами из социалистического лагеря, в который входила Польша, Чехословакия, Болгария, Венгрия, на этом дружественном фоне вступать в личные связи с жителями из ЭТИХ стран, было явно нежелательно. Советский Союз являлся огромной машиной, в жерновах которой были загублены миллионы интересных, ярких личностей. Их судьбы не имели ровным счётом никакого значения.

При поверхностном взгляде на пьесу можно рассуждать, обвиняя во всем Виктора и всех мужчин в его лице. Что вовсе не КГБ мешало влюбленным из разных стран соединиться, а недостаточная сила чувств, особенно со стороны героя: девушка любила по-настоящему, а парень, видимо, как-то не так…
Но это только на первый взгляд. Пьеса Л. Зорина — это не только история любви. Отсутствие мощного препятствия превращает «Варшавскую мелодию» в обычную бытовую мелодраму, а трагедию героев – в трагедию на пустом месте. Именно советская система, выпустившая жесткий указ о невозможности заключения браков советских граждан с иностранцами, разрушила счастье и жизнь героев – польской девушки Гелены и фронтовика-победителя Виктора.

— Ольга, пьесу ставили много театров. Вы не побоялись сравнения?

Ольга: Действительно, пьесу ставили много. В театре имени Ленсовета играли Алиса Фрейндлих и Леонид Дьячков. На телевидении был снят спектакль театра имени Е. Вахтангова с Юлией Борисовой и Михаилом Ульяновым. Недавно в Театре «На Малой Бронной» состоялась премьера «Варшавской мелодии» с великолепной Юлией Пересильд и Даниилом Страховым. Я специально до определенного периода не смотрела эти постановки, чтобы «глаз» был чистым. Боялась ли я сравнения? Да. Пусть сравнивает и выносит приговор зритель.

— Ольга, нашли ли Вы, как режиссер, идею пьесы? В чем она? Что хотел сказать нам автор?

Ольга: Без этого нельзя приниматься за работу. Это первое, что я должна понять и найти у автора. Идея, побудившая Л. Зорина взяться за перо – это вечный диалог России с Европой и вытекающая из этого боль за уязвимость любви и разрушительную силу внешнего мира.

— Ольга, как Вы считаете, актуален ли сюжет постановки в наши дни?

Ольга: Меня часто спрашивают: не устарела ли сама пьеса, ведь проблемы браков с иностранцами давно отошли в прошлое?

Скажу сразу, пьеса ничуть не устарела, потому что жизнь Гелены и Виктора была разрушена раз и навсегда. А эта боль вне времени и пространства. Ведь мы же не перестали сострадать Ларисе Огудаловой, Катюше Масловой и Катерине Кабановой, хотя время, описанное в «Бесприданнице», «Воскресении» и «Грозе» отстоит от нас куда дальше, чем годы железного занавеса. Да что XX век! Разве не сочувствуем мы Медее, Антигоне, Жанне Д’Арк, Ромео и Джульетте…

Приступая к постановке пьесы Леонида Генриховича Зорина, я имею в виду не только Гелену и Виктора, а всех влюбленных, которым разные обстоятельства в разные времена помешали обрести счастье, будь то социальные или расовые предрассудки, семейная вражда, зависть, наветы, интриги.

К тому же, у молодежи любого времени всегда много общего. В них есть молодость, способность к любви, хотя сегодня отрицают и любовь, и способность молодых на это чувство. Вроде бы у них все заменено сексом, что это «поколение, выбравшее пепси». На самом деле всё это неправда. Я тесно общаюсь с молодежью и знаю, что это глубокие, думающие, порядочные ребята, верю, что они на многое способны.

«Варшавская мелодия» наполнена энергией молодости – а это актуально всегда.

— Спасибо, Ольга. Желаем вам творческих успехов и зрительского признания.

Руководство Культурного центра «New Art» выражает благодарность ректору П.В. Глыбочко за предоставленную возможность заниматься в стенах ВУЗа театральным искусством.

Руководство Культурного центра «New Art» и вся труппа театра «МКТ на Пироговке» благодарит проректора по АХР И.И. Рязанцева за полную поддержку проекта – закупку светоаппаратуры, обустройство входа в театр, за результативные быстрые решения любых проблем!

Руководство Культурного центра «New Art» благодарит проректора по общественным связям и воспитательной работе И.М. Чижа за отеческую поддержку и постоянное внимание к молодёжным проектам.

0 ответы

Ответить

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Добавить комментарий